crazy_reader (crazy_reader) wrote,
crazy_reader
crazy_reader

Об исправлении имён

          Просматривая заголовки новостей, споткнулся вот на таком: «Россия не считает Скрипаля предателем, заявил посол в Лондоне». Удивился, мягко говоря. Возникло несколько вопросов семантического характера, касающиеся двух слов «Россия» и «предательство»:
- человек, завербованный английской разведкой и добровольно сдавший за приличное вознаграждение десятки наших агентов и передавший целую гору секретной информации теперь уже не предатель, а свободный человек, сделавший свой выбор? Ладно я, а сданные Скрипалём наши агенты согласятся с господином послом?
- и что такое «Россия»? Понимаю, что понятие сложное и многоуровневое, но делать такое заявление от имени России послу надо было бы поосторожнее. Не думаю, что Россия, если иметь в виду народ, солидаризировался бы с представителем МИДа. Впрочем, сдавал-то своих Скрипаль партнёрам, так что, может посол и прав? В парадигме посла и Скрипаля. А, поскольку, никакой реакции от МИДа не последовало, то такая парадигма не только у этой сладкой парочки?
Tags: Англия, Лавров, Политическое
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments