crazy_reader (crazy_reader) wrote,
crazy_reader
crazy_reader

«Последнее воскресение», режиссёр Майкл Хоффман, 2009 год

Смотреть фильмы о России, снятые на Западе, познавательно и даже интересно в свете  известного правила: «Когда Пётр говорит о Павле, он больше говорит о Петре, чем о Павле». Трудно вспомнить фильм о России, адекватно вписавшийся бы в рамки нашей культуры. Дело не только в смешных ляпах, или в «загадочной русской душе», постичь которую иностранцам не под силу. Возьмём два фильма на тему последних дней жизни Толстого. Наш, герасимовский, «Лев Толстой», и западный «Последнее воскресение», который Гордон представил в своей передаче «Закрытый показ». Если первый фильм делает упор на духовных исканиях писателя, то второй – на бытовой стороне последних дней жизни Толстого. Иначе говоря, наш пытается показать ситуацию изнутри, влезая во внутренний мир героев, а западный остаётся всего лишь сторонним наблюдателем. Вот и в «Последнем воскресении» центральной осью фильма оказалась борьба за деньги, которая закрутилась вокруг завещания. Кто победит, чей вариант окажется последним: Софьи Андреевны, пекущейся о своих детях и находящейся на традиционных позициях семейной жизни, когда богатства, заработанные одним из её членов, становятся собственностью всей семьи, или, Черткова, декларирующего принадлежность Толстого всему миру, вместе с его гонорарами и правами на печатание его трудов. Такая борьба не соответствует масштабу вовлечённых в неё личностей, принижает их . Поселение толстовцев в селе Телятино тоже больше похоже на этнографический музей на тему русской жизни, какой её представляют на Западе. Вообще, хотя в фильме много говорят и спорят о толстовстве, но рассуждения получились дежурными, больше для антуража, подобно бороде и простецкой рубахе Толстого. Кстати, о том, каким получился Толстой. Уже упомянутых бороды и рубахи явно не достаточно для внешнего сходства - другим я представляю, и знаю Толстого, а внешнее несходство двух этих образов создаёт диссонанс. Да ещё голос Петренко добавляет несоответствия – просто крыша едет. Трудно отнести и другие роли к актёрским удачам, разве что иногда Софья Андреевна (Еле́на Ли́дия Васи́льевна Миро́нова, она же Helen Lydia Mironoff, она же  Хелен Мирен) кажется убедительной (когда не впадает в истерику). В итоге получился почти голливудский фильм, о чём свидетельствуют и два обязательных элемента: мягкая постельная сцена и столь же мягкое упоминание о «свободе». Без этого там и фильм не фильм. Не внушает доверия картина и как источник реальных фактов, один ноябрьский вид станции Астапово, утопающей в зелени деревьев, чего стоит.

Провалом фильм не назову, но посоветую посмотреть и герасимовский вариант 1984-го года. И я посмотрю, так как забыл его основательно. Пересмотра он заслуживает.

Tags: Кино
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Анекдоты по понедельникам

    - А зачем нужна целая нерабочая неделя? - Ну, чтобы больные из Москвы и других крупных городов успели разнести заразу по всей России. - А если никто…

  • В этот день 6 лет назад

    Этот пост был опубликован 6 лет назад!

  • Анекдоты по понедельникам

    В предыдущем посте я писал о том, что слова, с течением времени, могут поменять своё значение самым радикальным образом. Кажется, и слово…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments